說起風靡一時的《像你的他》(Someone Like You), 相信很多英文歌曲愛好者一定不陌生,它在2011年單曲排行榜中一共奪得5周冠軍。而這首歌再次引起關註,是因為有才的中國網友將其翻譯成了各種中文版本,其中文言文版取名為《另尋滄海》。網友們紛紛評論:“文言文版翻譯,歌曲頓時到了神一般的境界……”“文言風翻譯,果斷被戳中淚點了,中文真是全世界最美的語言。”的確,這些翻譯,無論外在形式還是內涵表達、意境審美,都彰顯著深厚的中華文化底蘊。

fq26fqkcqx 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()